Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Le grimoire d'Ulfer

Archives
Nous sommes le Mar Mar 19, 2024 7:44 am

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 21 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante
Auteur Message
MessagePosté: Jeu Oct 14, 2004 6:25 pm 
Hors ligne
Il parait que c'est le patron...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar Juil 20, 2004 9:58 am
Messages: 637
Localisation: Paris
Prochainement vous pourrez trouver dans cette section un article sur le latin (de ma conception) qui présentera divers aspects de cette langue.

Mais pour l'instant parlons pluôt de vous et du latin : vous aimez? vous détestez? Vous avez besoin d'aide?
Vous pouvez proclamer vos louanges ou les pires des insultes (mais dans un registre soutenu s'il vous plaît) dans ce sujet!

_________________
Webmaster du Grimoire d'Ulfer - site personnel


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu Oct 14, 2004 6:28 pm 
Hors ligne
Se croit Roi d'un peuple imaginaire...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Oct 04, 2004 7:12 pm
Messages: 1955
Localisation: Alpes Maritimes, France
et bien ! C'est vrai que c'est une langue sympa mais complexe....

Vu qu'on nous demande notre avis, je dirais que j'aime très modérément la langue en tant que telle mais que j'adore le possibilités qu'elle offre ( civilisation, littérature, culture etc... etymologie tiens d'ailleurs) :D

_________________
Ή επιστήμη γίγνεται ώς
(la science devient des oreilles !)
Image.
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu Oct 14, 2004 7:39 pm 
Hors ligne
Monsieur mal embouché
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Juil 21, 2004 2:07 pm
Messages: 1076
Localisation: Dans un syndrome psychotique refoulé.
la langue, assez interessante ( sauf les déclinaisons, c'est un système qui ne m'est pas du tout naturel )
J'aime bien tout ce qui permet de faire des jeu de mots subitls ( premier sens étymologique et ce genre de chose )

mais par contre les cours de latin sont rarement attractifs, en même temps ça me parait assez logique

_________________
Image Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu Oct 21, 2004 4:21 pm 
Hors ligne
Nouveau venu

Inscription: Mer Oct 20, 2004 8:34 pm
Messages: 7
Localisation: Sur le Disque-Monde.
J'en ai fait jusqu'à la Terminale et j'ai continué ... pour m'amuser. Actuellement encore, il m'arrive - quand j'en trouve le temps - de traduire une version par pur plaisir - mais je reconnais volontiers avoir toujours été plus mauvaise en thème.

Le latin est une langue qui permet de régler pas mal de problèmes pour ceux à qui l'orthographe française apparaît ardue. Mais c'est aussi une langue très belle, toute pleine de raccourcis étonnants (et souvent assez difficile à restituer en bon français) dont l'étude nous restitue une partie de notre héritage culturel.

A mon avis, son étude est indispensable pour toutes celles et tous ceux qui envisagent une carrière littéraire ou linguistique. 8)

_________________
Je ne signe rien tant que je n'ai pas tout lu, même les petits caractères, tout en bas, dans le coin ...


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Nov 07, 2004 3:40 pm 
Hors ligne
Spéssialist ortografik
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu Aoû 12, 2004 7:11 pm
Messages: 1504
Localisation: À l'écoute du conseil
Un site qui peut apporter une aide pour le latin et l'histoire de Rome

http://fleche.org/lutece/

_________________
Image
Famille veut dire que personne ne doit être abandonné


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Nov 07, 2004 3:53 pm 
Hors ligne
Se croit Roi d'un peuple imaginaire...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Oct 04, 2004 7:12 pm
Messages: 1955
Localisation: Alpes Maritimes, France
les parties conjugaisons et infectum et perfectum ainsi que gérondif et adjectif verbal sont très bien faites et utiles je trouve :D

_________________
Ή επιστήμη γίγνεται ώς
(la science devient des oreilles !)
Image.
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Déc 26, 2004 10:03 pm 
Hors ligne
Oh, que ta vie soit belle
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven Déc 24, 2004 10:35 am
Messages: 146
Localisation: parmi les étoiles et les fleurs
Je fais remonter un vieux topic mais le sujet me paraît important !

J'aime tellement le latin qu'après avoir fini mes études, quand j'ai commencé à travailler, je me suis inscrite en cours de thème latin à la fac ... juste pour le fun :mrgreen:

J'ai tenté de calculer combien d'années de cours de latin j'avais suivi, mais le résultat de ce savant calcul est effrayant :mrgreen: Les deux dernières années j'ai eu un prof totalement timbré dont je suis devenue une fan inconditionnelle: j'ai rarement autant ri (en cours, hein, n'exagérons rien quand même) qu'en traduisant du Proust en latin avec lui (quand je dis qu'il est timbré !)

Les déclinaisons etc, ça peut paraître rébarbatif, mais la connaissance du latin donne accès à des textes fabuleux.

J'ai fait bosser une classe de BEP sur une pièce de Plaute (une de mes préférées, qui s'appelle Les Deux Bacchis) et c'est un de mes meilleurs souvenirs , et sûrement un de leurs meileurs moments du cours de français de l'année :D


PS : j'ai réussi à être raisonnable et ne pas écrire 200 pages ! je vais m'autocongratuler, tiens !


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Jan 08, 2005 5:08 pm 
Hors ligne
Se croit Roi d'un peuple imaginaire...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Oct 04, 2004 7:12 pm
Messages: 1955
Localisation: Alpes Maritimes, France
Citation:
qu'en traduisant du Proust en latin avec lui


:lol: :lol:


ça a du être vraiment délirant ça !!

_________________
Ή επιστήμη γίγνεται ώς
(la science devient des oreilles !)
Image.
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Jan 08, 2005 5:40 pm 
Hors ligne
Spéssialist ortografik
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu Aoû 12, 2004 7:11 pm
Messages: 1504
Localisation: À l'écoute du conseil
Citation:
qu'en traduisant du Proust en latin avec lui

Euh, pas de sequelles remarquées par la suite? :mrgreen:

_________________
Image
Famille veut dire que personne ne doit être abandonné


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Jan 09, 2005 6:04 pm 
Hors ligne
Oh, que ta vie soit belle
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven Déc 24, 2004 10:35 am
Messages: 146
Localisation: parmi les étoiles et les fleurs
Finrod a écrit:
si c'était un ornithoclepte j'aurais dit "voleur d'oiseau" mais là je sais pas (en plus ornithos c'est grec nan ?)


oui, c'est du grec :D kleptos aussi d'ailleurs; et je pense qu'Emma dans sa vivacité à frapper les touches de son clavier a laissé le h s'envoler (j'ai failli faire une blague nulle là, mais je me suis fort heureusement retenue :D )

Je propose donc voleur d'oiseaux aussi :twisted:


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Jan 09, 2005 7:34 pm 
Hors ligne
Emmaphrodite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim Oct 03, 2004 11:05 am
Messages: 2150
Je me doutais que je m'etais gouré dans l'orthographe !
En même temps' j'ai ressorti ça de tête...;

C'est bien voleur d'oiseau.
C'est tiré d'une Chronique de Phillipe Meyer (sur France Inter bien entendu !)
ou il s'etait amusé à construire des mots a partir d'une racine greco latine.

Dans le même genre, il y avait sodomisateur de diptéres, mais là, c'etait vraiment trop ! :twisted:

Citation:
(j'ai failli faire une blague nulle là, mais je me suis fort heureusement retenue Very Happy )


Moi j'aime bien les blagues nulles.

_________________
In flood we trust !


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Jan 09, 2005 10:22 pm 
Hors ligne
Monsieur mal embouché
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Juil 21, 2004 2:07 pm
Messages: 1076
Localisation: Dans un syndrome psychotique refoulé.
Meyer ? j'ai lu dans un texte en cours d'anglais un Carl Meyer qui jouait au basket. :mrgreen:

Il faudrait peut-être créer un topic "blagues nulles"...

ça me fait penser qu'on parle plus trop de latin.
Et pour ne pas finir ce post en un HS monumental, je voudrais savoir ce que ça donne du Proust en latin.


PS : ça existe des gens qui volent des oiseaux ?

_________________
Image Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Jan 11, 2005 4:22 am 
Hors ligne
Spéssialist ortografik
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu Aoû 12, 2004 7:11 pm
Messages: 1504
Localisation: À l'écoute du conseil
Octavie a écrit:
(et je le remercie au passage d'avoir signalé que contrairement à ce que peuvent suggérer certaines rumeurs, je ne suis pas et n'ai jamais été ornnithoclepte et n'ai jamais fait partie de l'AOA -Association des Ornithocleptes Anonymes)

Emma Indoril a écrit:
Pour l'instant, il n'existe pas de reméde éfficace, quoiqu' il apparait que faire des versions latines (Proust, Chateaubriand..) atténue quelque peu les symptômes.

Octavie a écrit:
j'ai rarement autant ri (en cours, hein, n'exagérons rien quand même) qu'en traduisant du Proust en latin avec lui

Je ne voudrais pas soulever une polèmique mais il me semble qu'il y a matière à discussion quant aux déclarations du défendant. :twisted:
Pour ce qui est de son appartenance à l'AOA une enquête est en cours (de latin?) :P

Je vous laisse juges, chers confrères :twisted:

_________________
Image
Famille veut dire que personne ne doit être abandonné


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Jan 11, 2005 8:01 pm 
Hors ligne
Se croit Roi d'un peuple imaginaire...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Oct 04, 2004 7:12 pm
Messages: 1955
Localisation: Alpes Maritimes, France
En effet atténuation des symptomes ne signifie pas necessairement atténuation de la maladie mais simplement plus de discrétion.

J'en veux pour preuve le fait que le défendant a besoin d'environ "20 ans" or il a été prouvé que la désensiblisation allergique alliée à des cours de spéléologie ne prend que 19 d'où une année en plus ce qui montre bien que le défendant a besoin de temps pour cacher son ornitholarcin ! CQFD ! :mrgreen:


Qu'en pensez vous cher intervenant radiphonique chroniqueur, Emma ?

_________________
Ή επιστήμη γίγνεται ώς
(la science devient des oreilles !)
Image.
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Jan 11, 2005 8:49 pm 
Hors ligne
Emmaphrodite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim Oct 03, 2004 11:05 am
Messages: 2150
Chers auditeurs du Vaucluse et autres départements.

Je m'en fout complétement.

Je vous souhaite le bonjour, nous vivons une époque moderne.

:mrgreen:

Ca floode là !

_________________
In flood we trust !


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 21 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  
cron
POWERED_BY
Traduction par: phpBB-fr.com