Le grimoire d'Ulfer
http://forum.ulfer.fr/

Problème de compréhension philosophique
http://forum.ulfer.fr/viewtopic.php?f=29&t=970
Page 1 sur 2

Auteur:  Julianos [ Dim Jan 14, 2007 8:00 pm ]
Sujet du message:  Problème de compréhension philosophique

Si si :mrgreen:
On m'a donné avant les vacances une phrase de français pour une dissert à l'oral, et sur le coup je n'y ai rien compris.
Et j'ai appris récemment que je passe la semaine qui arrive, et je ne la comprends toujours pas ! Et en fait, je crois que c'est parce que mon prof a fait une faute de copié/collé...
Et évidement, ça fait deux mois que le dit prof est absent..(et pas remplacé, ah bravo la prépa ! :mrgreen: )
Ou alors ce serait bien si des grands esprits pouvaient présentement m'expliquer cela :

Citation:
L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel ou ancré vers le possible.


Hum :mrgreen:

Ma verson ce serait plutôt
Citation:
L'Imagination nous libère du réél donné, ou ancré vers le possible,en nous tournant vers l'irréel


Qu'en pensez vous ?

En plus de ça, c'est la seule phrase des 24 proposées qui n'a pas de consigne précise...j'ai juste la phrase, je me débrouille avec. Charmant :mrgreen:

Auteur:  Emma Indoril [ Dim Jan 14, 2007 8:20 pm ]
Sujet du message:  Re: Problème de compréhension philosophique

Julianos a écrit:
Citation:
L'Imagination nous libère du réel donné, ou ancré vers le possible,en nous tournant vers l'irréel


Qu'en pensez vous ?


Rien.
(et tu peux me citer !)

Auteur:  Loki [ Dim Jan 14, 2007 8:29 pm ]
Sujet du message: 

Marrant la philo, je regrette de ne jamais en avoir fait ^^
Mais elle me semble correcte la phrase que t'as donné ta prof.

Voilà comment je la comprend :
L'imagination peut nous libérer du réel de deux façons : Soit en se tournant vers l'iréel, soit en imaginant d'autres réels possibles.

Auteur:  Finrod [ Dim Jan 14, 2007 9:50 pm ]
Sujet du message: 

non parceque dans ce cas ça ne cadre pas grammaticalement :wink:
si c'était le cas ça devrait etre

L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel ou vers l' ancré vers le possible. :wink:

et en plus la formulation "en nous tournant vers l'ancré vers le possible" me semble plus que bancale, dans le sens où c'est assez bizarre de dire "ancré vers"

ou alors c'est un "ou" inclusif et il faut lire
"L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel qui est en fait ancré vers le possible."
encore que là un l apostrophe aurait été bien vu...

bref au final c'est vrai que ta phrase est plus qu'ambigue, et, si tu n'arrives pas du tout à contacter ton prof, je pense que le mieux est de choisir l'interpretation que te semble la plus plausible/t'arranges le plus et de justifier ensuite ton choix :wink:

Auteur:  Zebuloong [ Dim Jan 14, 2007 9:52 pm ]
Sujet du message:  Re: Problème de compréhension philosophique

Julianos a écrit:
Si si :mrgreen:
On m'a donné avant les vacances une phrase de français pour une dissert à l'oral, et sur le coup je n'y ai rien compris.
Et j'ai appris récemment que je passe la semaine qui arrive, et je ne la comprends toujours pas ! Et en fait, je crois que c'est parce que mon prof a fait une faute de copié/collé...
Et évidement, ça fait deux mois que le dit prof est absent..(et pas remplacé, ah bravo la prépa ! :mrgreen: )
Ou alors ce serait bien si des grands esprits pouvaient présentement m'expliquer cela :

Citation:
L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel ou ancré vers le possible.


Hum :mrgreen:

Ma verson ce serait plutôt
Citation:
L'Imagination nous libère du réél donné, ou ancré vers le possible,en nous tournant vers l'irréel


Qu'en pensez vous ?

En plus de ça, c'est la seule phrase des 24 proposées qui n'a pas de consigne précise...j'ai juste la phrase, je me débrouille avec. Charmant :mrgreen:

:idea: ... :shock: weuhh?(les deux)
:mrgreen:

Auteur:  Pépère [ Lun Jan 15, 2007 6:10 am ]
Sujet du message: 

Je pense que c'est une formulation de merde.

Ce que je comprend, c'est :

L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel ou en ce qu'elle est ancrée vers le possible.


Hum... mais y a pas de "e" à ancré...

Auteur:  Raistlin [ Lun Jan 15, 2007 4:34 pm ]
Sujet du message: 

S'il n'y avait pas de question n'y d'instruction qui venait avec .. moi je lui foutrais une analyse grammaticale de sa phrase qui lui démontre hors de tout doute qu'elle n'a aucun sens .... le tout avec preuves à l'appuies.

Ou tu prends pour acquis le sens qu'elle est supposée avoir et tu réponds comme tu le sents...


Il y a un grand classique dans les devoir de philosophie .. probablement que vous la connaissez.

La question du travaille de maitrise était: Qu'est-ce que le risque? répondre en 5 pages:

Le type écrit:

Le risque c'est:



Suivi de 5 pages blanches

:mrgreen:

Auteur:  Loki [ Lun Jan 15, 2007 4:50 pm ]
Sujet du message: 

En quoi cette phrase est grammaticalement incorrecte ???

"L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant ancré vers le possible." est une phrase parfaitement correcte grammaticalement.
Rajouter le groupe verbal "vers l'irréel" ne change rien.
On peut inverser les propositions si vous voulez :
"L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant ancré vers le possible ou vers l'irréel."

Enfin bref, pour moi, y'a pô d'erreur de grammaire...

Auteur:  Pépère [ Lun Jan 15, 2007 7:25 pm ]
Sujet du message: 

Citation:
Il y a un grand classique dans les devoir de philosophie .. probablement que vous la connaissez.



Je la connaissais avec "qu'est-ce que l'audace ?" :roll:




En fait c'est vrai que "ancré vers" c'est bidon, ça pourrait relever une subtilité mais même pas du tout c'est juste bidon...


Hé d'ailleurs, si la phrase serait :

Citation:
L'Imagination nous libère du réel donné, ou ancré dans le possible, en nous tournant vers l'irréel


Ca fait une distinction de taille.

Dans l'un, le réel est dans le possible, l'imagination nous ouvre donc l'impossible.

Dans l'autre, l'imagination nous ouvre le possible par rapport à un réel donné c'est-à-dire sans qu'on ait trop de choix...

Le second choix me semble plus pertinent, mais ma pensée ne colle pas toujours avec celle des auteurs de textes de français...

Auteur:  Finrod [ Lun Jan 15, 2007 8:59 pm ]
Sujet du message: 

Loki a écrit:
En quoi cette phrase est grammaticalement incorrecte ???

"L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant ancré vers le possible." est une phrase parfaitement correcte grammaticalement.
Rajouter le groupe verbal "vers l'irréel" ne change rien.


"en nous tournant ancré" ça te choque pas?
tu peux pas séparer le grp "ancré vers le possible" s'il se rattache au "réel" :wink:

Citation:
Dans l'un, le réel est dans le possible, l'imagination nous ouvre donc l'impossible.

Dans l'autre, l'imagination nous ouvre le possible par rapport à un réel donné c'est-à-dire sans qu'on ait trop de choix...

Le second choix me semble plus pertinent, mais ma pensée ne colle pas toujours avec celle des auteurs de textes de françai

tout à fait :wink:
donc le mieux, à mon avis, est de choisir ce que tu veux et de justifier ce choix.

Auteur:  Loki [ Mar Jan 16, 2007 12:26 am ]
Sujet du message: 

Finrod a écrit:
"en nous tournant ancré" ça te choque pas?
tu peux pas séparer le grp "ancré vers le possible" s'il se rattache au "réel" :wink:

Non, ça me choque pô plus que ça.

Je suis d'accord sur le fait que la phrase soit mal tournée, que son sens soit obscur, que les termes choisis ne soient pô heureux, etc...
Mais selon la grammaire, ça reste correct.

Maintenant j'essaye juste d'en comprendre le sens, comme vous, sauf que je n'essaye pô d'y ajouter ou de transformer des mots ...
J'ai un faible pour la cryptographie :mrgreen:


edit : Cela dit, pour ton exercice, julianos, paske c'est quand même ça le sujet du topic, je serais du même avis que tout le monde : Choisis un sens pour la phrase, et fais ton exposé à partir de ça.
tu te justifieras après.
(si ta prof est c*n, elle te foutra une sale note, mais tu auras ta conscience pour toi ^^)

Auteur:  Pépère [ Mar Jan 16, 2007 5:04 am ]
Sujet du message: 

Non je ne trouve pas la phrase fondamentalement correcte gramaticallement...


Citation:
L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel ou ancré vers le possible.



On peut pas balader les deux "vers", impossible à cause du "ancré".

Je crois que les deux propositions d'origines sont :

L'Imagination nous libère du réél donné, ancré(e) vers le possible.
L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel.

Mais les natures de "ancré(e) vers le possible" et "en nous tournant vers l'irréel" sont différentes... je crois pas que ce soit correc :?



C'est comme si on disait :

Cet homme a de nombreuses conquêtes, beau gosse. (=Cet homme, beau gosse, a de nombreuses conquêtes)
Cet homme a de nombreuses conquêtes en draguant aggressivement.

Et finallement, Cet homme a de nombreuses conquêtes en draguant aggressivement ou beau gosse.

Le "ou" n'a rien à foutre là...

Auteur:  Loki [ Mar Jan 16, 2007 2:27 pm ]
Sujet du message: 

Pépère a écrit:
Je crois que les deux propositions d'origines sont :

L'Imagination nous libère du réél donné, ancré(e) vers le possible.
L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel.

Mais les natures de "ancré(e) vers le possible" et "en nous tournant vers l'irréel" sont différentes... je crois pas que ce soit correc :?

Je crois plutôt que les deux propostions sont :

L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant vers l'irréel.
L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant ancré vers le possible.

Et là cela devient correct grammaticalement.

Auteur:  Julianos [ Mar Jan 16, 2007 4:59 pm ]
Sujet du message: 

Merci de 'laide, même si là j'avoue, je suis toujours dubitatif sur le sens...

Citation:
L'Imagination nous libère du réél donné en nous tournant ancré vers le possible.

"tournant ancré" ça me parait pas tellement correct... :shock:

Citation:
Et finallement, Cet homme a de nombreuses conquêtes en draguant aggressivement ou beau gosse.

Le "ou" n'a rien à foutre là...

Magnifique analogie ! chapeau ! C'est exactement le problème...

Citation:
donc le mieux, à mon avis, est de choisir ce que tu veux et de justifier ce choix.

Ouais, je crois que je vais faire ça... Ou en tout cas, je vais commencer par réunir des idées et des citations en vrac avant d'assembler ça...
Je vois le prof Jeudi, mais je finis à 19h et je passe le lendemain..Donc ça risque d'être court pour faire une dissert :mrgreen:
(quoique...)

Citation:
Rien.
(et tu peux me citer !)

Je n'y manquerai pas :mrgreen:

Auteur:  Julianos [ Jeu Jan 18, 2007 8:57 pm ]
Sujet du message: 

Bon, finalement, c'est bien
Citation:
l'imagination nous libère du réel donné ou ancré vers le possible en nous tournant vers l'irréel

:mrgreen:

Ce soir, je vais m'appeller Balzac.

Page 1 sur 2 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/