Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Le grimoire d'Ulfer

Archives
Nous sommes le Jeu Mar 28, 2024 12:47 pm

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 138 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Mar 12, 2006 11:22 pm 
Bonjour,
Je suis heureux de savoir que vous discutez mon projet de recherche et je suis reconnaissant à ceux de vous qui avez répondu. Si vous avez répondu aux questions dans le français, mais voudriez essayer de faire des commentaires dans l'anglais (pour que je puisse mieux comprendre) j'accueillerais n'importe quels commentaires supplémentaires. Aussi, si vous avez répondu dans le français et avez lu la version traduite, s'il vous plaît faites-moi savoir s'il y a des erreurs et je serais heureux de les fixer.

J'espère recevoir des nouvelles de certains d'entre vous bientôt. Les gens français ont été très gentils pour répondre, malgré tout si leurs commentaires étaient positifs ou négatifs.

Si quelqu'un veut offrir aider à traduire les réponses plus difficiles, je serais exalté d'avoir l'aide parce que je veux m'assurer que j'interprète vos réponses correctement.

La conversation avec vous bientôt,
Leanna

http://mysite.verizon.net/resr4q5d/leannan

and now in English:

Hello,
I am happy to know that you are discussing my research project, and I am grateful to those of you who have responded. :D If you have answered the questions in French, but would like to attempt to make comments in English (so that I may better understand) I would welcome any additional comments. Also, if you answered in French and have read the translated version, please let me know if there are any errors and I would be happy to fix them.

I hope to hear from some of you soon. The French people have been very kind to respond, regardless if their comments were positive or negative. :wink:

If anyone wants to volunteer to help translate the more difficult answers, I would be thrilled to have help because I want to make sure I interpret your answers correctly.

Talk with you soon,
Leanna

http://mysite.verizon.net/resr4q5d/leannan


Haut
  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Mar 12, 2006 11:26 pm 
p.s. J'aime Tartuffe! :wink:


Haut
  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Mar 12, 2006 11:30 pm 
Hors ligne
Gare à goldman.

Inscription: Sam Oct 30, 2004 12:24 am
Messages: 387
Localisation: Toujours là quand il faut pas
Hello Leana,

If you want some help to traduct the most difficult answers, I can help you even if I think that I am not the best placed to translate French into English on this forum :wink: .

_________________
Signature de la semaine: Le rien c'est deja tellement de choses.Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 12:24 am 
Hors ligne
Emmaphrodite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim Oct 03, 2004 11:05 am
Messages: 2150
Citation:
I can help you even if I think that I am not the best placed to translate French into English on this forum


That's what i also think.
for me :mrgreen:

Et voila une élément de réponse : Pourquoi les Etats Uniens (l'Amérique est un continent, les Etats Unis ne sont pas toute l'Amérique) ne font ils pas l'effort d'apprendre le Français, alors qu'en France, on nous bassine dés l'école primaire avec des cours d'anglais ?
(le fait que l'anglais soit parlé un peu partout dans le monde n'est pas un argument recevable, bien d'autres langues, dont le Chinois, L'Arabe ou le Portugais peuvent prétendre à ce statut de langue internationale)

Le jour ou je rencontrerais un anglo saxon qui causera correct ma langue, alors, je ferais un effort.
Pour le reste, tintin !

_________________
In flood we trust !


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 7:06 pm 
Hors ligne
Se croit Roi d'un peuple imaginaire...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Oct 04, 2004 7:12 pm
Messages: 1955
Localisation: Alpes Maritimes, France
First of all, a little translation.
Citation:
Hello,
I am happy to know that you are discussing my research project, and I am grateful to those of you who have responded. Very Happy If you have answered the questions in French, but would like to attempt to make comments in English (so that I may better understand) I would welcome any additional comments. Also, if you answered in French and have read the translated version, please let me know if there are any errors and I would be happy to fix them.

I hope to hear from some of you soon. The French people have been very kind to respond, regardless if their comments were positive or negative. Wink

If anyone wants to volunteer to help translate the more difficult answers, I would be thrilled to have help because I want to make sure I interpret your answers correctly.

Talk with you soon,
Leanna


Salut !

Je suis contente de savoir que vous discutiez de mon projet de recherche, et je suis reconnaissante à ceux d'entre vous qui ont répondu. Si vous avez répondu répondu au questions en français, mais aimeriez essayer de faire des commentaires en anglais ( pour que je puisse mieux comprendre), j'accueillerait avec joie n'importe quels commentaires. Egalement, si vous avez répondu en français et lu la version traduite, pourriez me faire savoir s'il y a des erreurs, je serais heureuse deles corriger.

J'espère avoir de vos nouvelles bientot. Les Français ont été très gentils dans le réponses, quelque soit la teneur de leurs commentaires.

Si quelqu'un veut se proposer pour m'aider à traduire les réponses les plus dures, je serais très heureuse de recevoir de l'aide car je veux etre sur d'interpreter correctement vos réponses.
A bientôt
Leanna
:wink:


Well, to answer that I can translate whatever you want since i'm almost bilingual, just send me an email ( finrod_"@"msn.com , without the " ) or post it here. :D


Citation:
to traduct

ça commence bien :mrgreen:

Citation:
Etats Uniens
c'est marrant parceque l'espagnol marque justement cette difference: on parle de "norteamericano" ou de "estadounidenses" :wink:

Citation:
(le fait que l'anglais soit parlé un peu partout dans le monde n'est pas un argument recevable, bien d'autres langues, dont le Chinois, L'Arabe ou le Portugais peuvent prétendre à ce statut de langue internationale)

bin si justement.
Le mandarin est parlé par de nombreuses personnes, mais essentiellement en Chine ( nonosbstant la diaspora chinoise...)
l'arabe ? quel arabe ? et idem, limité au Mahgreb et Moyen Orient
Le Portugais? A part le Portugal, le Brésil et quelques autres coins ( Cap Vert...)
L'anglais a trois avantages:
C'est la langue de l'ex-empire colonial anglais ( et ses colonies)
C'est la langue des USA, avec leur puissance commerciale et politique
C'est une langue dont il est relativement facile de maitriser les bases ( conjugaisons et grammaire peu complexes...) :wink:

_________________
Ή επιστήμη γίγνεται ώς
(la science devient des oreilles !)
Image.
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 7:24 pm 
Hors ligne
Ecolo à vélo

Inscription: Sam Jan 22, 2005 4:05 pm
Messages: 3098
Localisation: Shembray
Citation:
c'est marrant parceque l'espagnol marque justement cette difference: on parle de "norteamericano" ou de "estadounidenses"


L'italien aussi... :roll:

Citation:
l'arabe ? quel arabe ?


L'anglais ? Quel anglais ?

Le problème de l'anglais comme "langue mondiale" est un débat, en tout cas je suis d'accord avec le fait que parfois (souvent ?) le touriste anglophone fait peu d'effort... :roll: :mrgreen:

_________________
Image Image Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 7:37 pm 
Hors ligne
Homo sapions sapions

Inscription: Jeu Sep 09, 2004 6:52 pm
Messages: 2015
Localisation: Novascholastica
je crois que quelle que soit la langue internationale à choisir, y'aura toujours des gens pour gueuler ! Et l'esperanto ou le kobold, c'est pas pour demain :mrgreen:

Mais enfin, tant que l'on ne perd pas de vue le fait que le français est la plus belle langue du monde, tout va bien :mrgreen:

_________________
« Mais alors si ce n’est pas ici, où est-ce l’enfer ? »
Et une petite voix ricanante répondit à cette interrogation depuis les tréfonds de sa conscience :
« Là où sont les gutums bien sûr. »

Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 7:39 pm 
Hors ligne
Se croit Roi d'un peuple imaginaire...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Oct 04, 2004 7:12 pm
Messages: 1955
Localisation: Alpes Maritimes, France
Citation:
Citation:
l'arabe ? quel arabe ?


L'anglais ? Quel anglais ?


euh il y a plus de différences entre les différents arabes qu'entre l'anglais parlé aux Etats Unis et au Royaume Uni (ou en Inde) :wink:

Citation:
anglophone fait peu d'effort... Rolling Eyes Mr. Green


c'est vrai aussi :? et c'est bien dommage

Citation:
le kobold,
ahsisisi ! çanousfaireçagranderevolutionkoboldçamaxipifpaf !çatoutbontoutpleinçatoutlemondeparlerçalanguedeçapeaubleuçalanguetoutplusmieuxdeçatoutes !çasisisisi !çaparoledeçanous ! :mrgreen:

_________________
Ή επιστήμη γίγνεται ώς
(la science devient des oreilles !)
Image.
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 9:52 pm 
Hors ligne
Emmaphrodite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim Oct 03, 2004 11:05 am
Messages: 2150
Tu cherches les coups, Fifi ?

Citation:
C'est la langue de l'ex-empire colonial anglais ( et ses colonies)
C'est la langue des USA, avec leur puissance commerciale et politique
C'est une langue dont il est relativement facile de maitriser les bases ( conjugaisons et grammaire peu complexes...)


C'est une langue de colons pourris, coincés dans un éstuaire brumeux et humide, et gouvernés par une monarchie dont les membres se reproduisent entre eux !
Et s'ennuient tellement sur leur ile pourrie, qu'ils ont decidé de faire chier le reste du monde avec leur langue qui fait pousser les dents du devant.

L'anglais est facile ? Ouais mais alors quelle pauvreté de language !

Citation:
je suis d'accord avec le fait que parfois (souvent ?) le touriste anglophone fait peu d'effort...

+1
JAMAIS ! :evil:
ca fait dix ans que j'ai un beau frere angliche, en dix ans j'ai fait plus de progrés en Anglais que lui en French !
Du coup, pour l'emmerder, je ne lui parle qu'en Français, et j'apprends des gros mots à mes neveux :mrgreen:

Les Anglais partent du principe que comme leur langue est parlé un peu partout dans le monde (Vu qu'ils ont fait chier a peu prés tout les pays du monde avec leur thé à cinq heures)

Emma Anglophobe

_________________
In flood we trust !


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 10:11 pm 
Hors ligne
Homo sapions sapions

Inscription: Jeu Sep 09, 2004 6:52 pm
Messages: 2015
Localisation: Novascholastica
Citation:
L'anglais est facile ? Ouais mais alors quelle pauvreté de language !

+1 ; surtout au niveau des insultes ! très important les jurons et la couleur du langage ! Fuck, bich et goddamn damn shit, c'est fini ! Alors que nous français, on a plus d'insultes que de mots gentils, et dans l'ensemble, plus d'argot que de mots convenables :mrgreen:
Comment vivre sans insulter convenablement son prochain ? Dans une assemblée internationale, un "Sacripan ! Fourbe ! Cul de bouteille à colique jaune !" c'est plus sympathique !

Citation:
Du coup, pour l'emmerder, je ne lui parle qu'en Français, et j'apprends des gros mots à mes neveux

Génial ça, bonne mentalité ! :mrgreen:

_________________
« Mais alors si ce n’est pas ici, où est-ce l’enfer ? »
Et une petite voix ricanante répondit à cette interrogation depuis les tréfonds de sa conscience :
« Là où sont les gutums bien sûr. »

Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 10:15 pm 
Hors ligne
Monsieur mal embouché
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Juil 21, 2004 2:07 pm
Messages: 1076
Localisation: Dans un syndrome psychotique refoulé.
Citation:
L'anglais est facile ? Ouais mais alors quelle pauvreté de language !

:shock:

L'anglais est très loin d'être une langue pauvre. Pas mal de nuances, un vocabulaire très étendu ( même si avec peu de mots tu peux faire beaucoup ), etc.

Et contrairement à ce que tu dis, le français a un certain prestige chez les anglophones ( ce qui se retrouve dans leurs bouquins avec la petite note "en français dans le texte original" ). On pourrait aussi parler des emprunts que l'anglais a fait au français comme quoi ça marche pas que dans un sens.

_________________
Image Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 10:32 pm 
Hors ligne
Se croit Roi d'un peuple imaginaire...
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Oct 04, 2004 7:12 pm
Messages: 1955
Localisation: Alpes Maritimes, France
Citation:
Citation:
C'est la langue de l'ex-empire colonial anglais ( et ses colonies)
C'est la langue des USA, avec leur puissance commerciale et politique
C'est une langue dont il est relativement facile de maitriser les bases ( conjugaisons et grammaire peu complexes...)


C'est une langue de colons pourris, coincés dans un éstuaire brumeux et humide, et gouvernés par une monarchie dont les membres se reproduisent entre eux !
Et s'ennuient tellement sur leur ile pourrie, qu'ils ont decidé de faire chier le reste du monde avec leur langue qui fait pousser les dents du devant.
je veux pas dire mais niveau colonisation on a pas fait beaucoup mieux que les anglais :P

et sinon ce que je voulais dire c'est que c'est une langue qui a été exportée à la fois par les anglais dans leur empire colonial et à la fois par les USA à une époque plus récente, d'où le fait qu'elle couvre plus de pays :wink:

Citation:
Les Anglais partent du principe que comme leur langue est parlé un peu partout dans le monde
c'est malheureusement souvent vrai :|


Quand à la richesse, c'est vrai qu'il y a peu de jurons, et moins de mots nuancés. Par contre c'est une langue plus précise, et beaucoup plus flexible (c'est d'ailleurs en partie ce qui explique sa précision). Il suffit de voir le système des "phrasal verbs" par exemple. En outre c'est aussi une langue qui dispose souvent de deux synonymes, un plus courant, venant de l'anglo-saxon, et un plus raffiné/recherché, souvent d'origine française ou latine. D'ailleurs le français fait très chic et littéraire en anglais.
Disons que le français importe des termes plutot courants, l'anglais importe des termes sophistiqués. C'est d'ailleurs assez bien approprié puisque le français est une langue relativement complexe, c'est à dire très capable d'exprimer des nuances, ou de jouer sur des ambiguités ( d'où l'avantage en poésie notamment). (et avis personnel, c'est également une langue qui a une très belle sonorité :D )
:wink:



@leanna err sorry, if think we got a bit sidetracked in debates and arguments, but i'm afraid it's often the case here :?

_________________
Ή επιστήμη γίγνεται ώς
(la science devient des oreilles !)
Image.
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Mar 13, 2006 10:36 pm 
Hors ligne
Emmaphrodite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim Oct 03, 2004 11:05 am
Messages: 2150
Citation:
Je veux pas dire mais niveau colonisation on a pas fait beaucoup mieux que les anglais


Oui, mais au moins on ne boit pas de thé, on joue pas au cricket, et on roule du bon coté des routes !

_________________
In flood we trust !


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Mar 14, 2006 2:44 am 
Thank you to those of you who offered to help me translate! I wrote a long post yesterday which got deleted by mistake during translation..very frustrating! So, meanwhile I will try and translate, and then read, all of the new posts on this thread since my last visit. Sorry it is so complicated for me. I will come back later and re-write what got erased, and maybe one of you could translate it?

Note to self:
Learn French!
:oops:


Haut
  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Mar 14, 2006 4:38 am 
Hors ligne
Spéssialist ortografik
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu Aoû 12, 2004 7:11 pm
Messages: 1504
Localisation: À l'écoute du conseil
Citation:
Thank you to those of you who offered to help me translate! I wrote a long post yesterday which got deleted by mistake during translation..very frustrating! So, meanwhile I will try and translate, and then read, all of the new posts on this thread since my last visit. Sorry it is so complicated for me. I will come back later and re-write what got erased, and maybe one of you could translate it?

Note to self:
Learn French!

Merci à ceux qui ont proposé leur aide pour la traduction. Hier, j'avais écrit un long message qui s'est perdu lors de son envoi...Cela est très frustrant!
Cependant j'essaye de traduire, afin de les lire, tous les nouveaux messages postés depuis ma dernière visite. Je m'excuse mais cela est très compliqué pour moi. Je reviendrai plus tard et reécrirai le message qui a été effacé, et peut-être que l'un d'entre vous aura la gentilesse de le traduire ?
Note pour moi-même: apprendre le Français.
(Tant qu'à traduire, autant traduire en Français élegant :wink: )

Pour Emma :mrgreen: :mrgreen:

Les conclusions récentes d'études épidémiologiques viennent d'être
révélées par la revue médicale "The Psychoscientist". Les voici.

A) Les japonais mangent très peu de matières grasses et ont moins de
crises cardiaques que les anglais et les américains.

B) Par contre, les français mangent beaucoup de matières grasses et
sont moins sujets aux crises cardiaques que les anglais et les américains.

C) Les japonais boivent peu de vin rouge et sont moins sujets aux crises
cardiaques que les anglais et les américains.

D) Les français boivent énormément de vin rouge et sont aussi moins
sujets aux crises cardiaques que les anglais et les américains.

E) Conclusion : buvez et mangez ce que vous voulez.
C'est parler anglais qui tue.

:twisted:

_________________
Image
Famille veut dire que personne ne doit être abandonné


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 138 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 24 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  
cron
POWERED_BY
Traduction par: phpBB-fr.com